Working on these caps reminded me of the tale of Goldilocks and the Three Bears. The first one (pumpkin) I knit was too small, the second (white) was too big and the third (burgundy) was just right (scroll down to see all of them.) The pattern, Half Cap for Wearing Under a Bonnet, is from Exercises in Knitting by Mrs. Cornelia Mee, 1846. It is knit back and forth on spns but needs dpns (preferably longer than sock or glove ones) or a small circular for the final stage. Mrs. Mee’s patterns are fairly reliable; I have knit quite a few things from this book and the few mistakes I have found I have put down to typographical and not constructional knitting ones, and are thus easily fixed. As usual for this era, no gauge or tension was given. This pattern calls for “Pins No. 14” (modern 2mm) which used for the first cap but it came out very small and so became a child’s size. The white and green adult size was knit on much larger needles, 4mm, but that one came out too big, I then went down to 3.5mm for the third rendition, took it off the needles after I did the first section with the ribbon run-through and the main body of the back and measured it against the white and green cap. As there was very little difference in size, I went down to 2.5mm needles, and this time the cap looked juuuuuu-st right. During all of this needle hopping, I experimented with and used the same brand of needles, Aero. More on that subject in a future blog entry.
Sunday, 26 July 2009
1840s Half-Caps
Working on these caps reminded me of the tale of Goldilocks and the Three Bears. The first one (pumpkin) I knit was too small, the second (white) was too big and the third (burgundy) was just right (scroll down to see all of them.) The pattern, Half Cap for Wearing Under a Bonnet, is from Exercises in Knitting by Mrs. Cornelia Mee, 1846. It is knit back and forth on spns but needs dpns (preferably longer than sock or glove ones) or a small circular for the final stage. Mrs. Mee’s patterns are fairly reliable; I have knit quite a few things from this book and the few mistakes I have found I have put down to typographical and not constructional knitting ones, and are thus easily fixed. As usual for this era, no gauge or tension was given. This pattern calls for “Pins No. 14” (modern 2mm) which used for the first cap but it came out very small and so became a child’s size. The white and green adult size was knit on much larger needles, 4mm, but that one came out too big, I then went down to 3.5mm for the third rendition, took it off the needles after I did the first section with the ribbon run-through and the main body of the back and measured it against the white and green cap. As there was very little difference in size, I went down to 2.5mm needles, and this time the cap looked juuuuuu-st right. During all of this needle hopping, I experimented with and used the same brand of needles, Aero. More on that subject in a future blog entry.
Sunday, 19 July 2009
Norwegian Morning Cap/Hood from Godey's, 1861
The pattern for this variously called cap, hood or bonnet comes from Godey’s Lady’s Book, February, 1861.
This project was a KAL in the CW-Needleworkers Yahoo group this year and since I have sworn to stash-bust, I am happy to report that this project ate up three Lilac and a bit of one White skein of Morehouse Farm Merino Lace. The knitting needles were 2.75mm/US 2 and a 2mm crochet hook for the looped edging. The knitted gauge/tension is 9 stitches/1".
I had to knit the bonnet/cap/hood twice. Following the instructions in the original pattern resulted in an object half the size of this one, more like a 1960’s dolly bird's headscarf. For the second attempt, I kept to the same size needles but doubled the number of all of the rows in the pattern. This meant that I began with 480 stitches instead of 240 but luckily the pattern decreases four stitches every right side row and the knitting is simply all garter stitch with the four sets of eyelet rows so it is diminishing all of the time. Nevertheless, this is a tedious knitting project, especially with such fine wool.
I cannot really crochet so the wavy edges look ragged to me. I am sure a crocheter could have whipped around the bonnet/cap/hood's edges in a trice but they took seven hours to do (with lots of ripping, tears, chocolate and several dvds of my favourite science fiction series for stimulating high energy(apologies for bringing in a contemporary/futuristic element.)
The ribbons are deep navy blue.
Monday, 13 July 2009
Literary Knitting
The Wine Shop by Phiz (Halbot K. Browne (1815-1882)), A Tale of Two Cities, Book II, Chapter XVI [Still Knitting],(1859), by Charles Dickens, (1812-1870)
"No crowd was about the door; no people were discernible at any of the many windows; not even a chance passerby was in the street. An unnatural silence and desertion reigned there. Only one soul was to be seen, and that was Madame Defarge--who leaned against the door-post, knitting, and saw nothing." (Book I, Chapter VI)
Once again, we have the knitter who apparently sees (or hears) nothing. Twice over as the following paragraph ends with the same nine words. Leaning against a door which equals fading into the background is often how knitters are perceived. I have mentioned Miss Marple before and here is another, seemingly, uninvolved knitter, lost in her work. Phiz's rendition, too, portrays a woman looking at her knitting although the accompanying text in the chapter describes Madame Defarge receiving compliments about her knitting, discussing it and composedly "looking at him with a smile while her fingers moved nimbly," all in the midst of a situation of espionage and she never drops a stitch or loses count of the chilling project on her needles.
More importantly, the knitting never stops in this novel, features in the titles of three of the chapters but is symbolic in far too many ways to discuss in a short post like this one. Perhaps another time as now I have to get back to my knitting!
Saturday, 11 July 2009
The Garment - Update
The Garment is comfortably stretched out beside me, listening to Post Captain (its favourite Canonical tome, of course) as I knit “the woolen roll at the top.”